通訳者名 | E. Ishikawa さん |
---|---|
性別 | 女性 |
同時通訳/逐次通訳・言語 | |
分野 | |
自己紹介 | <英語> Knowledgeable British interpreter who "gets" Japan 英国生まれ日本育ちの同時通訳者です。現在はマレーシアを中心に東南アジア3カ国で稼働しております。交渉や表敬訪問の経験が多く、安定したパフォーマンスを心がけています。対応できる英語アクセントは10種類以上。聞き取り困難とされるマレー・華僑系や豪州NZに加えて、中東・インド・ロシア系も対応可能。ゴルフ場芝管理から愛犬ブリーダーまで、ニッチ分野でも迅速に用語把握・内容理解をするのが得意です。日本の地理や歴史・古文が好きで通訳案内士の国家資格保持者です。 各分野の経験案件 ・国際会議:安全保障、水質管理、国際仲裁、投資フォーラム、食品、医薬品 ・外交関連:米国、オーストラリア、シンガポール、マレーシア、カンボジア、フィリピン、韓国、バーレーン ・ビジネス全般:マーケティング、人事、法務、プロジェクト管理、イベント運営、交渉、視察、店舗運営 ・医薬:市販後調査、薬事法、薬品開発 ・観光・インバウンド:閣僚アテンド、駐在員生活支援、いけばな、観光案内(京都・神戸・広島・東京・鎌倉) |
通訳実績と語学に関する資格等 | EJ Expert:RSIセミナー、会議通訳プロ養成特別講座「成長産業の通訳」受講中 ISS:医療翻訳講座、金融翻訳講座、同時通訳講座 サイマル:同時通訳講座 インター:逐次通訳講座 英語:母国語 日本語:ネイティブ 通訳案内士国家資格取得済 直近の実績:法務省、防衛省、東京都オリンピック委員会、レキットベンキーザー・ジャパン株式会社他、自己紹介をご参照ください |
E. Ishikawa さんのレビューはまだありません