通訳者名 | Yoriko さん |
---|---|
性別 | 女性 |
同時通訳/逐次通訳・言語 | |
分野 | |
自己紹介 | <英語> アメリカの大学卒業、早稲田大学大学院でMBAを取得。外資の人材総合サービスにて、英語を使いグローバルプロジェクトを推進して参りました。マーケティング、経営層との社内会議にてプロジェクト推進と共に通訳、翻訳を担当。人材、広告分野で通訳およびプロジェクト推進を行ってきましたので、ビジネスが円滑に進む通訳をさせていただきますので、よろしくお願いいたします。 |
通訳実績と語学に関する資格等 | 2016年11月~2023年3月 英⇔日 逐次通訳 外資系人材会社にてマーケティング&ブランドコミュニケーションの社内会議にて逐次通訳 (1時間) 月3回程度" 英⇔日 逐次通訳 外資系人材会社にてブランド浸透の社内ワークショップにて逐次通訳 (4時間) 年3回程度 英⇔日 逐次通訳 外資系人材会社にて動画、写真撮影時の立会いにて逐次通訳 (3時間) 月1回 2008年6月~2016年8月 英⇔日 逐次通訳 外資系出版社にて社内会議にて逐次通訳 (1時間) 2002年3月~2008年5月 英⇔日 逐次通訳 外資系広告代理店にて社内会議にて逐次通訳(1時間) 1993年4月~5月 英⇔日 逐次通訳 女子ハンググライディング゙世界選手権通訳 TOEIC 875点 |