通訳者名 | Hiro さん |
---|---|
性別 | 男性 |
同時通訳/逐次通訳・言語 | |
分野 | |
自己紹介 | <ミャンマー語> ミャンマー語歴5年の日本人です。 現在は日本在住ですが、以前はミャンマーの日本語学校でミャンマー人技能実習生に日本語教育と生活指導をしておりました。日本の協同組合で技能実習生に対しての通訳も経験したことがあります。 ネイティブではないのでミャンマー人通訳の方と比べるともちろん語彙力などは劣ると思いますが、依頼者様と円滑にコミュニケーションを取れるというのが強みだと思います。 日本人ですので日本の文化や習慣や考え方に通じており、依頼者様の意図をくみ取ることができます。 また依頼者様の発言を直訳するのが難しい場合、ミャンマー人の方が理解できるように分かりやすく通訳することも心がけています。 ▼対応可能な通訳スタイル ・逐次通訳 お客様やお相手の方がある程度の長さを発言した後で、その内容を通訳いたします。 ▼対応可能な分野 ・一般的なビジネス通訳 ▼お願いしたいこと ・専門性の高い分野の通訳はお受けできません。 ・事前に通訳する内容や用いる資料についてお知らせいただきたいです。 |
運営事務局コメント | ・ミャンマー在住歴もあり、ビジネス一般での通訳を得意としています。 |
Hiro さんのレビューはまだありません