Nickname | sakatane |
---|---|
Gender | Female |
Character | |
Introduction | |
Introduction | <ポルトガル語> 私は約20数年間、様々な業務に携わり、観光・通訳、翻訳、国際交流、語学指導や医療事務の経験からパソコン・スキルを身につけたと自負しています。自分の将来をきっかけに就職したいと考えることになり、正社員になることを目指しています。今後は、これまでの経験・スキルを活かした仕事をしていきたいと考えています。 多くの現場経験から、どのような環境にもすぐに順応することが出来るようになりました。また、笑顔で気配を忘れないように努めており新しい環境でもスムーズに業務を行うことができます。 ポルトガルにいた時代、経験したことを変われ国際交流の仕事に就くことが出来る様々な分野の中から外国語刊行の翻訳と監修の業務に当たりました。ポルトガル語での新聞がないと分かり、ポルトガル語圏向きの新聞の企画を提案しました。その上で、その効果を計画書に盛り込むことで成果を上げることができました。その後、読者から応援のメッセージが届き担当者に褒められました。 「語学指導」際交流プラザで英会話クラスの担当者になりました。その上、その経験を活かし専門学校で英会話授業の指導に携わりました。管理を行うにあたり、部下の業務遂行状況を正確に把握するように心かけました。 就職をきっかけに、これまで培った語学能力経験・スキルを身につけたと自分を活かしたいと思っております。 |
Career/Qualification | 1989年7 ポルトガル国・リスボン都 ISLA大学語学部観光科卒業観光・通訳ガイド 資格取得 総合旅行業務取扱管理者 資格取得 1989年10月 MOA「財団法人岡田茂吉」 日本語学校 入学 ユーリ ガガーリン協会 ロシア語コース 入学 1992年6月 MOA「財団法人岡田茂吉」日本語学校 卒業 ユーリ ガガーリン協会 ロシア語コース 卒業 1999.2 日本語能力試験2級合格 |
Sometimes interpreters might not indicate on their schedule whether they have a free time slot.
However, this does not necessarily mean they are busy at that time.
Just send a booking request by clicking the button below, entering the interpreter's name and your preferred date and time.
now loading ...
No reviews yet.