Nickname | Nao |
---|---|
Gender | Female |
Character | |
Introduction | |
Introduction | <スペイン語> 2002年よりスペイン語・日本語通訳・翻訳業に従事 2014年よりTransperfect 翻訳・校正(PRADA, Miu Miu, Amazon, Victorinox, Swarovski, Technogym、 Delta Airlines等)、2016年に同社の翻訳者認定取得 2014年よりマドリード市役所ホームページesmadrid.comのコンテンツチェック、翻訳(http://www.esmadrid.com/ja) |
Career/Qualification | 資格 DELE SUPERIOR (C2)(スペイン語国際検定試験上級)2002年5月取得 CICLO SUPERIOR (C2) スペイン公立語学学校 スペイン語課程第5段階修了 2005年6月取得(国家資格) SUPERIOR (C1) CUID (UNED) スペイン国立通信教育大学 スペイン語課程 レベルSUPERIOR 修了および取得 2008年6月 スペイン国家警察刑事告発・刑法研修 2007年10月 スペイン国務省刑法研修 2013年11月 通訳実績 日経新聞記者同行翻訳:日程コーディネート、スペイン最大手新聞社8社視察にかかる通訳業務 ミツカン株式会社:スペイン出張時の同行通訳業務 日本大手銀行:スペイン最大手銀行のATM導入に関する調査会議通訳 日本人学生観光旅行における通訳 日本国立印刷局:スペイン国立印刷局(官報発行部)視察通訳業務 大手製薬会社 契約条項変更に関する打ち合わせ 野村総合研究所(NRI)スペイン大手重工業関係開発企業との商談 スペインワインフェリア:スペインにおける国際ワインフェリア マドリッド・バラハス空港視察 マドリッドメトロ視察同行(安全装置・システム調査) 産業技術開発センター(株)日本能率協会総合研究所 (JMAR) 地域政策研究部 公共マネジメント研究室)I+D+i施策聞取調査・及び追加調査 TOYO タイヤ・Rakuten市場サーチ、インタビュー通訳 旭化成 市場サーチ、インタビュー通訳 スペイン農林水産省での植物検疫に関する調査 農林水産省 日本産食材サポーター店PR事業 産業技術開発センター(株)日本能率協会総合研究所 (JMAR)によるMICE人材育成に関する市場調査(スペインコンベンションビューロー、スペイン政府観光局) BE Sweet ビデオ制作時の詳細打ち合わせ |
Sometimes interpreters might not indicate on their schedule whether they have a free time slot.
However, this does not necessarily mean they are busy at that time.
Just send a booking request by clicking the button below, entering the interpreter's name and your preferred date and time.
now loading ...
No reviews yet.