Nickname | Camicio |
---|---|
Gender | Female |
Character | |
Introduction | |
Introduction | <ドイツ語・英語> ドイツ在住30年の日独・日英通訳・翻訳者です。 さまざまな国際見本市・展示会へのアテンドや、 国際会議、テクニカル・ビジット、キックオフ・イベント、 マーケティングリサーチ、グループインタビュー、 プレスワークショップ、社内研修、打ち合わせなどを 日本語、ドイツ語、英語で通訳いたします。 自動車・エレクトロニクス業界、 医療・製薬・医薬部外品・食料品・日用品・化粧品業界、 法律・特許関連での経験が豊富です。 また、異文化ビジネスコミュニケーションセミナー講師として ドイツのビジネスパーソンに日本の企業文化をお伝えするほか、 スイス式価値観コーチングの認定コーチとして、 日本とドイツの文化の橋渡し的なコンサルティングやコーチングもさせていただけます。 さらに、ミュンヘンの市内観光や白鳥城ことノイシュバンシュタイン城へのツアーガイドの経験もありますので、旅や観光のご案内もお問合せください。 どうぞよろしくお願いいたします。 |
Career/Qualification | <実績抜粋> ●自動車・エレクトロニクス業界 自動車メーカー: 社内プログラム日本語翻訳、視察団会議通訳(逐)、国際キックオフミーティングイベント通訳(同)、社内会議通訳(逐)、社内打ち合わせ同行通訳(逐)、プレス用ワークショップイベント通訳(同) 自動車業界イベント会社: 業界専門国際カンファレンス(同) JETRO: 各種展示会・見本市出展ブース通訳(逐)、各種視察団同行通訳(逐) 輸出入業者: 日本市場リサーチ案件翻訳 ●医療・製薬・医薬部外品・食料品・日用品・化粧品業界 各種医療機関(バイオメディカル関連): ドイツ、シャリテ病院・研究所視察 同行通訳(逐) 各種医療機関(歯科医、消化器官専門医、眼科医): 同行通訳(逐) 製薬会社 : セールスミーティング通訳(逐) 商社: ドイツ企業会議同行通訳(逐) エレクトロニクス製造業: 商談同行通訳(逐)、社内研修通訳(逐)、各種展示会・見本市出展ブース通訳(逐) 食料品メーカー: 食料品市場の見学、市内マーケティングリサーチ(逐) 化粧品メーカー: グループインタビュー通訳(同) ●特許関連 欧州特許庁:インタビュー聞き取り調査通訳(逐) 建築・機械工学企業: ドイツ連邦特許裁判所通訳 (ウ) 欧州特許事務所: 特許裁判通訳(逐)、特許意義手続口頭審問通訳(逐) ●DSH (Deutschen Sprachprüfung für den Hochschulzugang )取得 ●その他お問合せください |
Sometimes interpreters might not indicate on their schedule whether they have a free time slot.
However, this does not necessarily mean they are busy at that time.
Just send a booking request by clicking the button below, entering the interpreter's name and your preferred date and time.
now loading ...
No reviews yet.