The following is a list of interpreters registered with "Yoyaq." Click on the interpreter's name or photo to see a detailed profile.
You can also use the search tags to narrow down the list based on your requirements.
"If you can't find an interpreter in your language or field, or they are unavailable, we may be able to find interpreters who fit your requirements.
Please contact our team for more information."
Phone: (+81) (0)3-3230-8000 (Service hours 9:00 - 18:00)
Profiles on this site are AI-translated from Japanese to English for broader accessibility.
Profiles originally written in Japanese will be AI-translated to English, while text written in English will remain unchanged.
Displaying 7 items from item 1 to item 7 out of 7 items
<インドネシア語> 初めましてインドネシアのEkoと申します。3年間、日本に仕事した経験を持っています。日本語通訳経験8年間です。製造業界を主に通訳をやっています。それ以外、建設業界は1年間経験を持っています。よろしくお願いいたします。 See more »
<インドネシア語> はじめまして、アンナと申します。インドネシアから参りました。女性、35歳、血液0型、結婚しています。インドネシア首都ジャカルタ州の近辺に駐在しています。2009年に大学を卒業しました。専門は看護学科です。初めての仕事は日本人専用の診療所で日本語と出会いました。その後は仕事しながら少しずつ日本語を独学で勉強していました。2011年にチャンスがあって、仕事を辞めて、半年間看護師の為… See more »
<インドネシア語・英語> 初めまして、イアンと申します。2016からフリーランス通訳翻訳の仕事をやっています。私は主に通訳よりも翻訳の仕事をする機会の方が多くありました。幅広い分野での翻訳をしていました。ゲーム、デートアプリ、会社概要などを(日本語➡️インドネシア語)、(英語➡️インドネシア語)、(日本語➡️英語)に翻訳をしました。Hi, I'm Ian. I have been worked a… See more »
<インドネシア語> インドネシア大学卒業した後、日本語を勉強して、2002年に研修生とし静岡県浜松市にてソミック石川入社し、自動車部品の製造の研修をしました。 その後 2005年に母国に帰国して、P.T JST INDONESIA (日本日圧) 入社。半導体製造業の組立ラインや、成型や、プレスや、生産技術など翻訳、通訳含めさまざまの職務をしました。それから2010年9月にP.T YAMAHA I… See more »
<インドネシア語> 初めまして。インドネシアから参りましたリスワーユリニと申します。私は学生時代に、日本で働きたいため、日本語を勉強するきっかけになりました。2014年に奨学金を得るため北海道にある日本語学校に入学させていただきました。一年半日本語を勉強し、日本語能力試験N2に合格しました。日本語学校を卒業してから専門学校に入学し 、2年間介護福祉を熱心に勉強し、国家試験に合格出来ました。学校で介… See more »
<インドネシア語・英語> はじめまして、インドネシア人父と日本人母の子として生まれた、ケンと申します。中学の頃より父の手伝いで通訳・翻訳を行ってました。どの分野でも事前の打ち合わせや予習を心掛けることで質の高い通訳を目指しております。若輩者ですがどうぞよろしくお願いいたします。Salam kenal, nama saya Ken, anak dari bapak orang Indonesia d… See more »
<インドネシア語> 2003年から2011年まで地方公務員(電気技師)として働いておりました。2013年よりインドネシア語-日本語の翻訳及び通訳を行っております。インドネシア語教師及び日本語教師としても働いております。英語の資格としましては、英検準一級及びTOEIC840点があり、日常的な英語通訳も可能です。現在にいたるまで、日本及びインドネシアの法律関係及び契約関係の文書、JIS及びSNI規格等… See more »
<インドネシア語> 日本語との出会ったきかっけは私が通っていた学校(一般高等学校)では日本語科目があります。その時から日本語が面白いと思っています。一般の人は読めなくて、わからないひらがな、カタカナ、漢字が読むことができるのは自慢になりました。また大学に進学しても、バンドン教育大学・日本語学科に入学しました。漢字が面白くて、たくさん勉強してきたおかげで、大学3 年生の時に大学で毎年行われている文部… See more »
<インドネシア語> ファウジアトゥンニサと申します。インドネシア出身です。日本の文化に憧れて、2015年に来日しました。日本で3年間ぐらい介護士として働き、その後1年間ぐらい輸出入と貿易会社に勤めていました。現在の職業は行政書士事務の通訳・翻訳者と外国人労働者の仕事や生活のサポートの業務をしております。企業側との面接とビザ申請書類のサポートから就職に至るまでの外国人が日本で働くためのサポートを行な… See more »