通訳者紹介(同時通訳・逐次通訳)

127件中、1件目から20件目までの20件を表示しています。

Emi さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket7チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<英語> *ご予約(チケット購入)の前に、まずダイレクトメッセージ機能のほうで、御相談くださいますようお願いいたします。*通訳料金につきましては、お客様のご予算に合わせ、ご相談に応じさせていただきます。現在の設定は、短時間の(30分)逐次通訳を想定しております。逐次通訳は、時間が長い場合(3時間を超えるなど)、料金を下げるご提案もございます。同時通訳は内容や条件に応じ、1名体制交代なしで60分、9… 続きを見る »

Koretsu さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket6チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<英語> 通訳を始めて25年になります。主に製造業の通訳をしてきましたが、自治体の会議などもやってきました。よろしくお願いいたします。I've been providing my service for 25 years mainly for manufacturing companies. I am also currently working with the local government… 続きを見る »

Mari さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket6チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<英語> アメリカの大学を卒業した後、短大の英語講師を経て、マレーシア、オーストラリア、シンガポール各国で国際会議の通訳や翻訳のお仕事をさせていただきました。以来、異文化の価値観や背景を考慮しながら的確で良いコミュニケーションができるように心がけております。2020年に帰国後、Zoomをはじめ、Interprefy、InterpreteX、Interactio 等のRSIプラットフォームでのリモー… 続きを見る »

HozumiM さん

  • 出身国日本国
  • 居住国アメリカ合衆国
  • Ticket5チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<英語> オレゴン州ポートランド周辺を中心として、日英通訳をしております。現在の仕事の大半は、医療関係(病院の同行通訳もしくはビデオでの通訳)教育関連になりますが、裁判所からのお仕事も時折頂きます。在米25年以上、日本では電器企業に勤務、アメリカではコンピュータ関連の会社数社に勤務経験があります。パンデミック以前には、日本からの自治体関連のお客様に同行して通訳したり、自動車メーカー様の現地での調査… 続きを見る »

Shino さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket6チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 4.8

<英語> 日英 同時通訳、逐次通訳 平日以外の日時 対応可能です。1時間以内であれば1名での同時通訳も可能です。突然ご予約をいただいても(特に初回の場合)内容によってはお引き受けできない場合もありますので、お手数ですが、ご予約前に一度ダイレクトメールで日時、内容、などご連絡いただきますよう、よろしくお願いします。1994年10月よりフリーランスで様々な分野 状況 環境での経験がありユーザー様のご希… 続きを見る »

Ayu さん

  • 出身国日本国
  • 居住国台湾
  • Ticket5チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 4.7

<英語・中国語> 私は北海道釧路出身で、高校までは日本で生活し、大学でアメリカの大学(UCLA)に4年間留学し、言語学の学士号を取得しました。その後中国語を話せるようになりたいと思い、台湾に渡り、現地の貿易会社で英・中・日の通訳として3年間勤務しました。その際には、日本企業様と台湾メーカー共同での商品開発会議通訳、東京ビックサイトでの展示会通訳、その他ビジネスメール翻訳などを主に行いました。その後… 続きを見る »

Yayoi さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket2チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<英語> こんにちは。大手自動車会社、自動車部品製造会社等での通訳・翻訳の経験があります。また、外国人観光客への通訳案内、英会話講師の経験もあります。皆さんのコミュニケーションの少しでもお役に立てたらと思っています。ご連絡を頂けるのを是非お待ちしております。 続きを見る »

Ying さん

  • 出身国中華人民共和国
  • 居住国日本国
  • Ticket8チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

<中国語> 上海外国語大学日本文学修士。大学在学中、中国国内で通訳、翻訳、司会、語学講師。2003年日本大手企業の海外採用で来日、2007年夏より独立、フリーランスとして通訳、翻訳、語学講師、バイリンガル司会、コーディネーター、写真作家、ライター、広報など幅広く活動し、あらゆる分野の現場経験を持っております。豊富な知識、的確な表現、美しい発音、柔軟で誠実な姿勢で対応させていただきます。★スケジュー… 続きを見る »

testo さん

  • 出身国アゼルバイジャン共和国
  • 居住国アゼルバイジャン共和国
  • Ticket7チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

testo 続きを見る »

grace さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket8チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 4.7

<英語> 上智大学文学部英文科卒業後、外資系銀行、エアラインの役員秘書を経て、中近東(バーレーン)勤務。湾岸戦争直前に帰国翌日に元防衛庁統合幕僚会議議長の私設通訳兼秘書。一方で平成3年に有限会社メドフェインターナショナル設立。各国語の通訳、翻訳を中心に、語学人材を派遣する委託業務も経験しています。通訳(マーケティング、医学/製薬、製造、官公庁、アカデミック等、分野を問わず)、翻訳にて、国内外を飛び… 続きを見る »

Satoko さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket4チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<英語> 現在は主に大学非常勤講師として仕事をしています。以前、通訳翻訳の仕事を主にしていた時は、地方都市に住んでいるので通訳よりも翻訳の仕事をする機会の方が多くありました。通訳の仕事はリピートのものがほとんどだったので、スポーツと音楽関係のアテンド通訳経験が多いのですが、翻訳の仕事は幅広い分野で経験しています。I mainly work as a part-time lecturer at so… 続きを見る »

Kaori Bahia さん

  • 出身国日本国
  • 居住国ブラジル連邦共和国
  • Ticket1チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<ポルトガル語> Hi, I am a native Japanese freelance English/Japanese and Portuguese/Japanese translator and I have been working in the industry for 18 years now. I have more experiences as a translator rath… 続きを見る »

Katya さん

  • 出身国インドネシア共和国
  • 居住国インドネシア共和国
  • Ticket2チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<インドネシア語> フリーランスと会社員として約6年の通訳・翻訳経験があります。現在はフリーランスとして仕事しております。通訳内容は主にデジタルマーケティング案件のコーディング、デザインなどの作業関連です。日本語または英語を話すクライアントとインドネシア語を話す作業者のコミュニケーションをサポートします。フィールド調査、セミナー、評議会のスピーチなど、大学関連の通訳経験もあります。翻訳案件も多数対… 続きを見る »

Yoriko さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket6チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<英語> アメリカの大学卒業、早稲田大学大学院でMBAを取得。外資の人材総合サービスにて、英語を使いグローバルプロジェクトを推進して参りました。マーケティング、経営層との社内会議にてプロジェクト推進と共に通訳、翻訳を担当。人材、広告分野で通訳およびプロジェクト推進を行ってきましたので、ビジネスが円滑に進む通訳をさせていただきますので、よろしくお願いいたします。 続きを見る »

Kayo.L さん

  • 出身国台湾
  • 居住国日本国
  • Ticket19チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<台湾語・北京語> 日本語と台湾語、北京語は全てネイティブレベルです。英語はビジネス会話レベルですが、ここでの受注予定は有りません。問合せは歓迎します。日本人の夫と幼い息子と一緒に暮らしています。好きな食べ物は、おはぎ。 続きを見る »

park さん

  • 出身国大韓民国
  • 居住国大韓民国
  • Ticket4チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 3

<韓国語> クライアントの皆様、はじめまして。私は、バクと、もうします。私は、日本で7年間留学し、文部省、奨学生として、国立大阪大学で、修士・博士号をとりました。韓国で、30年間の4年制大学、教授職を引退した後、いまは、おもに通訳と翻訳をやっております。韓国のサムソンなど、大企業の通訳経験も多数もっております。私の場合は、工学博士号をもっており、一般通訳はもちろん、特に、工学など、技術分野や学術分… 続きを見る »

E. Sato さん

  • 出身国日本国
  • 居住国ドイツ連邦共和国
  • Ticket7チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

<ドイツ語> ドイツ在住です。学生、日系総合商社・機械部勤務を経て2007年から独日の通訳・翻訳に従事しています。当地には「家族経営ながら世界シェアNo.1」の技術力を誇るメーカー様が多いため、自然と産業技術系が中心となり、また得意分野でもありますが、幅広いお仕事に対応しています。 続きを見る »

ErikoinNL さん

  • 出身国日本国
  • 居住国オランダ王国
  • Ticket4チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

<英語> 昨年9月よりオランダ在住ですが、今までに滞在した国はイギリス、シンガポール、マレーシアと5か国です。日本およびシンガポール、マレーシアではフリーランス通訳翻訳者として、主にテレビ局のインタビュー通訳、生放送通訳、セミナー通訳、メディア取材対応などを行っておりましたが、金融、観光、アパレル、化粧品など色々な分野に対応可能です。会話及び商談がスムーズに進みますよう、サポートさせていただきます… 続きを見る »

MikoHawaii さん

  • 出身国日本国
  • 居住国アメリカ合衆国
  • Ticket5チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<英語> 20年近い通訳経験をもちます。インハウス、フリーランス、単発国際会議などで、ビジネス会議、マネジメント会議、プロジェクト進捗会議、現場でのエンジニアと監督者の通訳など、多彩な経験をもちます。IT、ブロックチェーン、自動車、地球環境、米国政治、国際関係、その他、幅広い分野での通訳経験があり、同時通訳、逐次通訳、ウィスパリングで対応可能です。また8年ほど遠隔(リモート)通訳の経験があり、Zo… 続きを見る »

Mika さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket2チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 4

<英語・フランス語> 本職は執筆業です。映画の紹介記事、日本文化の紹介記事(禅の精神、日本の行事の由来、"COOL JAPAN"で取り上げられるような内容)を書いています。さまざまな国の人に、海外文化と日本文化の相違点や類似点などを説明してきました。 スピーディーに対応される同時通訳、一字一句を正確に通訳する逐次通訳の方々のスキルには及びませんが、お客様の意図をヒアリングし、わかりやすくまとめて先… 続きを見る »