Interpreter Profiles

Displaying 7 items from item 1 to item 7 out of 7 items

Emi

  • From日本国
  • Lives in日本国
  • Ticket7Tickets/25min.
  • Reviews 5

<英語> *ご予約(チケット購入)の前に、まずダイレクトメッセージ機能のほうで、御相談くださいますようお願いいたします。*通訳料金につきましては、お客様のご予算に合わせ、ご相談に応じさせていただきます。現在の設定は、短時間の(30分)逐次通訳を想定しております。逐次通訳は、時間が長い場合(3時間を超えるなど)、料金を下げるご提案もございます。同時通訳は内容や条件に応じ、1名体制交代なしで60分、9… See more »

Koretsu

  • From日本国
  • Lives in日本国
  • Ticket6Tickets/25min.
  • Reviews 5

<英語> 通訳を始めて25年になります。主に製造業の通訳をしてきましたが、自治体の会議などもやってきました。よろしくお願いいたします。I've been providing my service for 25 years mainly for manufacturing companies. I am also currently working with the local government… See more »

Mari

  • From日本国
  • Lives in日本国
  • Ticket6Tickets/25min.
  • Reviews 5

<英語> アメリカの大学を卒業した後、短大の英語講師を経て、マレーシア、オーストラリア、シンガポール各国で国際会議の通訳や翻訳のお仕事をさせていただきました。以来、異文化の価値観や背景を考慮しながら的確で良いコミュニケーションができるように心がけております。2020年に帰国後、Zoomをはじめ、Interprefy、InterpreteX、Interactio 等のRSIプラットフォームでのリモー… See more »

HozumiM

  • From日本国
  • Lives inアメリカ合衆国
  • Ticket5Tickets/25min.
  • Reviews 5

<英語> オレゴン州ポートランド周辺を中心として、日英通訳をしております。現在の仕事の大半は、医療関係(病院の同行通訳もしくはビデオでの通訳)教育関連になりますが、裁判所からのお仕事も時折頂きます。在米25年以上、日本では電器企業に勤務、アメリカではコンピュータ関連の会社数社に勤務経験があります。パンデミック以前には、日本からの自治体関連のお客様に同行して通訳したり、自動車メーカー様の現地での調査… See more »

Shino

  • From日本国
  • Lives in日本国
  • Ticket6Tickets/25min.
  • Reviews 4.8

<英語> 日英 同時通訳、逐次通訳 平日以外の日時 対応可能です。1時間以内であれば1名での同時通訳も可能です。突然ご予約をいただいても(特に初回の場合)内容によってはお引き受けできない場合もありますので、お手数ですが、ご予約前に一度ダイレクトメールで日時、内容、などご連絡いただきますよう、よろしくお願いします。1994年10月よりフリーランスで様々な分野 状況 環境での経験がありユーザー様のご希… See more »

Ayu

  • From日本国
  • Lives in台湾
  • Ticket5Tickets/25min.
  • Reviews 4.7

<英語・中国語> 私は北海道釧路出身で、高校までは日本で生活し、大学でアメリカの大学(UCLA)に4年間留学し、言語学の学士号を取得しました。その後中国語を話せるようになりたいと思い、台湾に渡り、現地の貿易会社で英・中・日の通訳として3年間勤務しました。その際には、日本企業様と台湾メーカー共同での商品開発会議通訳、東京ビックサイトでの展示会通訳、その他ビジネスメール翻訳などを主に行いました。その後… See more »

Yayoi

  • From日本国
  • Lives in日本国
  • Ticket2Tickets/25min.
  • Reviews 5

<英語> こんにちは。大手自動車会社、自動車部品製造会社等での通訳・翻訳の経験があります。また、外国人観光客への通訳案内、英会話講師の経験もあります。皆さんのコミュニケーションの少しでもお役に立てたらと思っています。ご連絡を頂けるのを是非お待ちしております。 See more »

Kaori Bahia

  • From日本国
  • Lives inブラジル連邦共和国
  • Ticket1Tickets/25min.
  • Reviews 5

<ポルトガル語> Hi, I am a native Japanese freelance English/Japanese and Portuguese/Japanese translator and I have been working in the industry for 18 years now. I have more experiences as a translator rath… See more »

Katya

  • Fromインドネシア共和国
  • Lives inインドネシア共和国
  • Ticket2Tickets/25min.
  • Reviews 5

<インドネシア語> フリーランスと会社員として約6年の通訳・翻訳経験があります。現在はフリーランスとして仕事しております。通訳内容は主にデジタルマーケティング案件のコーディング、デザインなどの作業関連です。日本語または英語を話すクライアントとインドネシア語を話す作業者のコミュニケーションをサポートします。フィールド調査、セミナー、評議会のスピーチなど、大学関連の通訳経験もあります。翻訳案件も多数対… See more »

ErikoinNL

  • From日本国
  • Lives inオランダ王国
  • Ticket4Tickets/25min.
  • Reviews 0

<英語> 昨年9月よりオランダ在住ですが、今までに滞在した国はイギリス、シンガポール、マレーシアと5か国です。日本およびシンガポール、マレーシアではフリーランス通訳翻訳者として、主にテレビ局のインタビュー通訳、生放送通訳、セミナー通訳、メディア取材対応などを行っておりましたが、金融、観光、アパレル、化粧品など色々な分野に対応可能です。会話及び商談がスムーズに進みますよう、サポートさせていただきます… See more »

MikoHawaii

  • From日本国
  • Lives inアメリカ合衆国
  • Ticket5Tickets/25min.
  • Reviews 5

<英語> 20年近い通訳経験をもちます。インハウス、フリーランス、単発国際会議などで、ビジネス会議、マネジメント会議、プロジェクト進捗会議、現場でのエンジニアと監督者の通訳など、多彩な経験をもちます。IT、ブロックチェーン、自動車、地球環境、米国政治、国際関係、その他、幅広い分野での通訳経験があり、同時通訳、逐次通訳、ウィスパリングで対応可能です。また8年ほど遠隔(リモート)通訳の経験があり、Zo… See more »

Mika

  • From日本国
  • Lives in日本国
  • Ticket2Tickets/25min.
  • Reviews 4

<英語・フランス語> 本職は執筆業です。映画の紹介記事、日本文化の紹介記事(禅の精神、日本の行事の由来、"COOL JAPAN"で取り上げられるような内容)を書いています。さまざまな国の人に、海外文化と日本文化の相違点や類似点などを説明してきました。 スピーディーに対応される同時通訳、一字一句を正確に通訳する逐次通訳の方々のスキルには及びませんが、お客様の意図をヒアリングし、わかりやすくまとめて先… See more »

hobata

  • From日本国
  • Lives inイギリス
  • Ticket3Tickets/25min.
  • Reviews 0

<英語> 初めまして、小幡と申します。私は海外在住歴25年目の帰国子女です。幼少の頃、父の仕事の関係で太平洋のパラオとグアムに8年間住んでいました。2014年より夫の転勤のため、イギリスのロンドンに住んでいます。現在は、ロンドン芸術大学の大学院で服飾心理学を学んでおります。ロンドンに引越す前はニューヨークに住み、大学に通いながら、日本の繊維業界紙「繊研新聞」の現地通信員として働いておりました。通訳… See more »

Kaori

  • From日本国
  • Lives in日本国
  • Ticket4Tickets/25min.
  • Reviews 5

<英語> こんにちは。学生時代からコミュニケーションのお手伝いをするのが大好き。留学生と一緒に国内の観光地を巡った経験が通訳案内士の資格取得にもつながりました。現在は、ITやビジネス関連の英日翻訳の仕事をしながら大学の非常勤講師も務めています。趣味の音楽や動物に関する通訳もぜひお手伝いさせてください。Hi, my name is Kaori, and I've been working as a … See more »

Taro(通訳者)

  • From日本国
  • Lives in日本国
  • Ticket1Tickets/25min.
  • Reviews 0

初めまして、通訳太郎と申します。 See more »

Satoko

  • From日本国
  • Lives in日本国
  • Ticket4Tickets/25min.
  • Reviews 5

<英語> 現在は主に大学非常勤講師として仕事をしています。以前、通訳翻訳の仕事を主にしていた時は、地方都市に住んでいるので通訳よりも翻訳の仕事をする機会の方が多くありました。通訳の仕事はリピートのものがほとんどだったので、スポーツと音楽関係のアテンド通訳経験が多いのですが、翻訳の仕事は幅広い分野で経験しています。I mainly work as a part-time lecturer at so… See more »

airis

  • From日本国
  • Lives inシンガポール共和国
  • Ticket10Tickets/25min.
  • Reviews 4.3

<スペイン語・英語> IT・ソフトウェア、金融での実務経験あり、通訳歴10年以上。役員訪問、顧客訪問、社内会議、オンライン会議で通訳を行なっています。 See more »

Pam

  • Fromアメリカ合衆国
  • Lives in日本国
  • Ticket13Tickets/25min.
  • Reviews 0

<英語> 生まれも育ちもアメリカ(カリフォルニア州)ですが、母とは日本語を話していましたので、日英共にネイティブレベルです。インハウス通訳を8年経験しております。今は3人の子育てをしながらフリーランス通訳者として幅広い分野で経験を積むことを希望しています。 See more »

doitsuyaku

  • From日本国
  • Lives inドイツ連邦共和国
  • Ticket7Tickets/25min.
  • Reviews 0

<ドイツ語・英語> ご覧いただき、ありがとうございます。ドイツのケルン・デュッセルドルフ近郊を拠点としておりますが、1、2時間の通訳(日独英)から数日間の出張まで、商談・会議通訳から展示会アテンド・日常生活のサポートなど、柔軟に対応いたします。持ち前の明るさと社交性、長年の海外生活歴を生かして話を上手く進め、異なる文化や現地情報をお伝えしながら的確に通訳をさせていただきます。アメリカの大学卒、20… See more »

Joel

  • Fromアメリカ合衆国
  • Lives in日本国
  • Ticket5Tickets/25min.
  • Reviews 5

<英語> 日本在住歴25年、翻訳・通訳歴20年のアメリカ人です。大学関係、商談、工場見学や観光案内のアテンド通訳など、豊富な経験を生かして、日本の文化背景をよく理解した正確な通訳業務をこなしています。円滑なコミュニケーションのパートナーとしてぜひよろしくお願いします。 See more »